日本人をルンピニー・ラジャダムナンスタジアムのチャンピオンにまで育てたムエタイトレーナーとして取りざたされています
タイの記者は、日本の子供はタイの子供と異なるのに、日本からタイ基準のチャンピオンを誕生さられるとは想像もつかなかったようです。
内容は、日本に着いてからクンさんに会うまでの街並みや、クンさんの出身、家族構成、苦労した生い立ち、日本語をどうやって覚えて日本でムエタイトレーナーになるまでの経緯などの取材記事です。
翻訳ソフトで翻訳しても正しい日本語の翻訳はされませんがなんとなく読み取れるかと思います。
มันก็เหมือนกับว่าเราได้เป็นตัวแทนของคนที่มาเผยแพร่ศิลปะมวยไทยในเมืองนี้ ก็แฮปปี้ที่ได้มาทำงานที่นี่”
クンさんの当ジムへ来るまでの経緯を知ってこの文脈がとても素敵でした。
お時間がるときに是非翻訳してみて下さい。